Уште нешто најдов како Шејхул Ислам ибн Тејмијје како го тефсири хадисот на Хатим ибн Адијј радиаллху анху, а воедно и го тефсири 31 ајет од сура Тевба:
Komentar hadisa Adijja b. Hatima
U hadisu Adijja b. Hatima – a hadis je hasen i veoma dug i bilježe ga Ahmed i Timizi i drugi – navodi se da je Poslaniku sallallahu alejhi ve sellem došao Adijj b. Hatim, radijallahu anhu, dok je još bio kršćanin, pa ga je (Poslanika) Adijj čuo da uči sledeći ajet:
“Oni, pored Allaha, bogovima smatraju svećenike svoje i monahe svoje i Mesiha, sina Merjemina, a naređeno im je da se samo jednom Bogu ibadet čine – nema boga osim Njega. On je vrlo visoko iznad onih koje oni Njemu ravnim smatraju.” (prevod značenja sure Er-Tevba,31)
Kaže (Addij): Rekoh mu (Poslaniku): “Mi ih nismo obožavali. Reče: Zar vam nisu zabranjivali ono što je Allah dozvolio, pa ste to smatrali zabranjenim, i dozvolili su vam ono što je Allah zabranio pa ste do smatrali dozvoljenim? Reče: Rekao sam: Svakako. Rekao je: To je njihovo obožavanje (na taj način ste ih obožavali)”
Ebul-Buhteri kaže: “Oni im se nisu klanjali, a da su im naredili da ih obožavaju mimo Allaha, oni im se nebi pokorili, ali su naredili tako što su Allahov halal učinili haramom i haram halalom pa su im se pokorili u tome, tako da je to bio vid rububijeta.”
Rabia b. Enes kaže: “Rekao sam Ebu-Alijeu: “Kakav je to bio ibadet medju israilovim sinovima?” Kaže: “Rububijet je bio takav da su u Allahovoj Knjizi našli ono što im je naredjeno i zabranjeno, pa su rekli: “Nećemo u ovome prestizati naše rabine. Ono što nam narede učinit ćemo, a ono što nam zabrane toga ćemo se kloniti”. Tražili su savjete od ljudi, a Allahovu Knjigu su bacili za ledja. Vjerovjesnik sallallahu alejhi ve sellem je pojasnio da je obožavanje njih bilo tako što su im dopuštali harame a zabranjivali halale, an ne tako da su oni klanjali njima, ili da su postili radi njih, ili da su ih prizivali mimo Allaha. Ovo je obožavanje ljudi, a ono je obožavanje imetka. Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, je to pojasnio. Allah Subhanehu ve Te’ala, je spomenuo da je to širk pa kaže:
“ - nema boga osim Njega. On je vrlo visoko iznad onih koje oni Njemu ravnim smatraju.” (prevod značenja sure Er-Tevba,31)
Ovo je nepravda koja ulazi u smisao Njegovih riječi:
“Sakupite one koji su sebi nasilje učinili i one koji su se s njima družili (njihove partnere) i one koje su obožavali mimo Allaha i pokažite im put koji u Džehennem vodi” (prevod značenja sure Es-Saffat, 22-23)
Oni i ovi kojima su naredili da to čine, zajedno će biti paćeni. Allah Subhanehu ve Te’ala kaže:
“I vi i oni kojima pored Allaha ibadet činite – bićete gorivo u Džehennemu, a u njeg ćete doista ući.” (prevod značenja sure El-Enbija, 98)
Iz ovoga se moraju izdvojiti oni koji su obožavani, ali ne s njihovim zadovoljstvom. To su oni kojima je prethodno odredjeno dobro poput Mesiha, Uzejra i drugih.
Ali oni koji su zadovoljni da budu obožavani i da im se pokorava u griješenju prema Allahu, zaslužuju prijetnju. Bili bi takvi i kad ne bi naredili, a šta reći za one koji su naredili. Isto tako je i sa onim koji naredi da se obožava neko drugi mimo Allaha.
(Kod tefsira ajete Es-Saffat, tj. riječi Uzvišenog “pokažite im put”) Ibn Abbas, radijallahu anhu, kaže: “Ukažite im”. Dahhak je rekao isto. Ibn Kejsan kaže: “i pokažite im put (povedite ih za vratove)” a to znači: “Vodite ih kao što se vodi onaj kome se ukaže na put.” Zbog toga se vratovi nazivaju “upućivačima” jer vode cijelo tijelo. Allah Subhanehu ve Te’ala kaže:
“... i zaustavite ih, oni će biti pitani: "Šta vam je, zašto jedni drugima ne pomognete?" (prevod značenja Es-Saffat, 24-25)
kao što ste jedni drugima pomagali na dunjaluku na neistini.
“Ali, toga Dana oni će se sasvim prepustiti, i jedni drugima prebacivati: ”Vi ste nas varali.” ”Nismo” – odgovorit će – ”nego vi niste htjeli vjerovati, a nikakve vlasti nad vama nismo imali, obijestan narod ste bili i riječ Gospodara našeg da ćemo, doista, kaznu iskusiti na nama se ispunila, a u zabludu smo vas pozivali jer smo i sami u zabludi bili.”
I oni će toga dana zajedno na muci biti, jer Mi ćemo tako sa zločincima postupiti. Kad im se govorilo: ”Samo je Allah Bog!” – oni su se oholili i govorili: ”Zar da napustimo božanstva naša zbog jednog ludog pjesnika?” (prevod značenja sure Es-Saffat, 26-36)
Uzvišeni kaže: “Ulazite u Džehennem s narodima, sa džinima i ljudima koji su prije vas bili i nestali!” – reći će On. I kad god neki narod uđe, proklinjat će onaj za kojim se u nevjerovanju poveo. A kad se svi u njemu iskupe, tada će običan narod (puk) reći o glavešinama svojim: ”Gospodaru naš, ovi su nas u zabludu odveli, zato im podaj dvostruku patnju u vatri!” – ”Za sve će biti dvostruka!” – reći će On – ”ali vi ne znate.”
A glavešine će reći običnom narodu: ”Pa vi nemate nikakve prednosti pred nama!” Zato iskusite patnju za ono što ste radili.” (prevod značenja sure El-A’raf, 38-39)
I kaže Uzvišeni: “I kada se u vatri budu prepirali, pa oni koji su bili potlačeni reknu glavešinama svojim: ”Mi smo se za vama povodili, možete li nas makar malo vatre osloboditi?”, onda će glavešine reći: ”Evo nas, svi smo u njoj, jer Allah je presudio medju robovima.” (prevod značenja sure Mu’min, 47-48)
I kaže: “
“A oni koji ne vjeruju govore: ”Mi nećemo vjerovati u ovaj Kur’an niti u one prije njega!” A kada bi samo vidio kad onī koji su učinili zlo pred Gospodarom svojim budu zadržani i kad stanu među sobom razgovarati: ”Da vâs nije bilo, sigurno bismo bili vjernici” – reći će oni koji su tlačeni bili onima koji su bili oholi.
”A zar smo vas mi od Pravoga puta odvratili nakon što vam je bilo na njega ukazano? Ne, sami ste vi grješnici bili” – reći će oni koji su bili oholi onima koji su bili tlačeni.
”Nije bilo tako” – odgovoriće oni koji su bili tlačeni onima koji su bili oholi – ”nego ste danju i noću spletkarili kad ste od nas tražili da u Allaha ne vjerujemo i da Mu druge jednakim smatramo.” I svi će prikriti tugu kad vide da će kažnjeni biti, a Mi ćemo na vratove nevjernika sindžire staviti; zar će biti kažnjeni drukčije nego prema onome kako su radili?” (prevod značenja sure Saba’, 31-33)
U kontekstu ajeta Allah Subhanehu ve Te’ala kaže: “Kad im se govorilo: Samo je Allah bBog – oni su se oholili” (prevod značenja Es-Saffat, 35)
Nema sumnje da ovaj ajet obuhvata mušrike, one koji su počinili mali i veliki širk. Takodjer obuhvata one koji su se oholili prema Allahovoj naredbi da Mu se pokore, jer je to vid realizacije riječi: “La ilahe illallah”. Allah je taj koji zaslužuje ibadet i sve ono čime se obožava je vid potpunosti robovanja i obožavanja. Onaj ko se uzoholi u robovanju Njemu, pri tome slušajuć i pokoravajući se nekome drugom, nece upotpuniti riječi “La illahe illallah”.
Ovo su oni koji su svoje monahe i rabine uzimali za svoje gospodare, jer su im se pokorili u onome što su dozvolili , a što je Allah zabranio, i u zabrani onoga što je Allah dozvolio.
(izvor: El-Iman od Ibn Tejmijje, rahimehullah)