26 Re: Учење на арапскиот јазик Вто 02 Ное 2010, 12:58 pm
ibn ibrahim
Нови член
Вежба бр.2, Прочитај ги гласно следниве реченици, потоа преведи ги на македонски
1. ما هذا؟ - هذا قلم
2. هذا كلب
3. من هذا؟ - هذا طبيب
4. هذا جمل
5. أهذا كلب؟ - لا، هذا قط
6. أهذا ديك؟ - نعم
7. أهذا حصان؟ - لا، هذا حمار
8. هذا منديل
9. أهذا ولد؟ - نعم
10. من هذا؟ - هذا رجل
Точен одговор на вежба бр.2
1. маа хаазаа?- хаазаа калемун. Што е ова? Ова е пенкало.
2. хаазаа келбун. Ова е куче.
3. мен хаазаа? - хаазаа табиибун. Кој е ова? Ова е доктор.
4. хаазаа џемелун. Ова е камила.
5. е хаазаа келбун? - лаа, хаазаа кит-тун. Дали е ова куче? - Не, ова е маче.
6. е хаазаа диикун? - неам. Дали е ова петел? - да.
7. е хаазаа хисаанун? - лаа, хаазаа химаарун. Дали е ова коњ? - Не, ова е магаре.
8. хаазаа миндиилун. Ова е миндил.
9. е хаазаа веледун? - неам. Дали е ова момче? - да.
10. мен хаазаа? - хаазаа реџулун. Коој е ова? Ова е човек.
Вежба бр3., напишете ги овие реченици во вашите тетратки, на арапски, најмалку 5 пати.
ВТОРА МЕЃУЛЕКЦИЈА: Немој да се нервирате кога не гледате вокали, (ова ви го кажувам од лично искуство, бидејќи и мене ми се плачеше кога ќе видев гол збор без облека)
Вие, сигурно, (можеби повеќе машкиот дел), го знаете знакот од Фолксвааген. Оваа марка на автомобили има знак со две букви, и тоа Volk и Wagen (Фолк и вааген). Но, штом ќе го видете знакот, веднаш знаете дека тоа се чита фолксфаген, иако никаде во знакот не пишува така.
Или пак со името од Аллах џ.ш., الله
сите муслимани го препознаваат, иако повеќето од нив не знаат да читаат арапски.
Значи, во арапскиот јазик се пишуваат само консонантите (д,т,м и др.) и долгите вокали (аа, ии, уу), додека пак кратките вокали не се пишуваат. Ваквиот текст се нарекува невокализиран. Додека пак, единствени текстови кои се вокализирани (значи дека и кратките вокали се напишани) тоа се Аллаховата книга, поезијата (повеќето), учебниците за основно образование, некои хадиски дела.
Замислете, да пишувавме во македонскиот само со консонанти, и долги вокали (во македонскиот нема, само оние од друго поеткло) во арапскиот, ајде прочитајте ја долната реченица:
Парлмнтот в Репблк Мкдниј, в грдот Скпј, вчр донс нв закн з пркин с пушњт.
Дали вие многу тешко да ја декодирате горната реченица, сигурно не многу,
Парламентот во Република Македонија, во Скопје, вчера донесе нов закон за прекин со пушењето.
На ваков начин се пишува во арапскиот јазик.
Но, немојте да се грижете, понатака во вашето учење, секое зборче кога ќе го видете ќе знаете за што се работи. И ќе си речете, ахаа ова од кога сум го знаел, не го научев сега
1. ما هذا؟ - هذا قلم
2. هذا كلب
3. من هذا؟ - هذا طبيب
4. هذا جمل
5. أهذا كلب؟ - لا، هذا قط
6. أهذا ديك؟ - نعم
7. أهذا حصان؟ - لا، هذا حمار
8. هذا منديل
9. أهذا ولد؟ - نعم
10. من هذا؟ - هذا رجل
Точен одговор на вежба бр.2
1. маа хаазаа?- хаазаа калемун. Што е ова? Ова е пенкало.
2. хаазаа келбун. Ова е куче.
3. мен хаазаа? - хаазаа табиибун. Кој е ова? Ова е доктор.
4. хаазаа џемелун. Ова е камила.
5. е хаазаа келбун? - лаа, хаазаа кит-тун. Дали е ова куче? - Не, ова е маче.
6. е хаазаа диикун? - неам. Дали е ова петел? - да.
7. е хаазаа хисаанун? - лаа, хаазаа химаарун. Дали е ова коњ? - Не, ова е магаре.
8. хаазаа миндиилун. Ова е миндил.
9. е хаазаа веледун? - неам. Дали е ова момче? - да.
10. мен хаазаа? - хаазаа реџулун. Коој е ова? Ова е човек.
Вежба бр3., напишете ги овие реченици во вашите тетратки, на арапски, најмалку 5 пати.
ВТОРА МЕЃУЛЕКЦИЈА: Немој да се нервирате кога не гледате вокали, (ова ви го кажувам од лично искуство, бидејќи и мене ми се плачеше кога ќе видев гол збор без облека)
Вие, сигурно, (можеби повеќе машкиот дел), го знаете знакот од Фолксвааген. Оваа марка на автомобили има знак со две букви, и тоа Volk и Wagen (Фолк и вааген). Но, штом ќе го видете знакот, веднаш знаете дека тоа се чита фолксфаген, иако никаде во знакот не пишува така.
Или пак со името од Аллах џ.ш., الله
сите муслимани го препознаваат, иако повеќето од нив не знаат да читаат арапски.
Значи, во арапскиот јазик се пишуваат само консонантите (д,т,м и др.) и долгите вокали (аа, ии, уу), додека пак кратките вокали не се пишуваат. Ваквиот текст се нарекува невокализиран. Додека пак, единствени текстови кои се вокализирани (значи дека и кратките вокали се напишани) тоа се Аллаховата книга, поезијата (повеќето), учебниците за основно образование, некои хадиски дела.
Замислете, да пишувавме во македонскиот само со консонанти, и долги вокали (во македонскиот нема, само оние од друго поеткло) во арапскиот, ајде прочитајте ја долната реченица:
Парлмнтот в Репблк Мкдниј, в грдот Скпј, вчр донс нв закн з пркин с пушњт.
Дали вие многу тешко да ја декодирате горната реченица, сигурно не многу,
Парламентот во Република Македонија, во Скопје, вчера донесе нов закон за прекин со пушењето.
На ваков начин се пишува во арапскиот јазик.
Но, немојте да се грижете, понатака во вашето учење, секое зборче кога ќе го видете ќе знаете за што се работи. И ќе си речете, ахаа ова од кога сум го знаел, не го научев сега